Amazon cover image
Image from Amazon.com

Motherless tongues : the insurgency of language amids wars of translation / Vicente L. Rafael

By: Material type: TextTextPublication details: Quezon City, Philippines : Ateneo De Manila University Press, c2016Description: 255 pages ; 23 cmISBN:
  • 9789715507561
Subject(s): LOC classification:
  • PL 5507 .R34 2016
Contents:
Part I. Vernacularizing the Political -- Part II. Weaponizing Babel -- Part III. Translating Iives -- Notes -- Bibliography -- Index.
Summary: In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation’s agency in the making and understanding of events. These events include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at war with itself, generating divergent effects. It deploys as well as distorts American English in counterinsurgency and colonial education, for example, just as it re-articulates European notions of sovereignty among Filipino revolutionaries in the nineteenth century and spurs the circulation of text messages in a civilian-driven coup in the twenty-first.
Item type: Books
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Home library Collection Call number Copy number Status Date due Barcode
Books Books National University - Manila LRC - Annex Filipiniana General Education FIL PL 5507 .R34 2016 (Browse shelf(Opens below)) c.1 Available NULIB000019497

Includes bibliographical references and index.

Part I. Vernacularizing the Political -- Part II. Weaponizing Babel -- Part III. Translating Iives -- Notes -- Bibliography -- Index.

In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation’s agency in the making and understanding of events. These events include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at war with itself, generating divergent effects. It deploys as well as distorts American English in counterinsurgency and colonial education, for example, just as it re-articulates European notions of sovereignty among Filipino revolutionaries in the nineteenth century and spurs the circulation of text messages in a civilian-driven coup in the twenty-first.

There are no comments on this title.

to post a comment.