Motherless tongues : the insurgency of language amids wars of translation / Vicente L. Rafael
Material type:
- 9789715507561
- PL 5507 .R34 2016

Item type | Current library | Home library | Collection | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
![]() |
National University - Manila | LRC - Annex Filipiniana | General Education | FIL PL 5507 .R34 2016 (Browse shelf(Opens below)) | c.1 | Available | NULIB000019497 |
Browsing LRC - Annex shelves, Shelving location: Filipiniana, Collection: General Education Close shelf browser (Hides shelf browser)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
FIL PL 6058.9t .C78 2001 c.2 Tao : halaw mula sa Everyman / | FIL PL 6058.9t .C78 2001 c.3 Tao : halaw mula sa Everyman / | FIL PL 6187.4 .V55 2012 Pinabili and other poems / | FIL PL 5507 .R34 2016 Motherless tongues : the insurgency of language amids wars of translation / | FIL PL 5508 .R47 2019 Baybayin : para sa iyo - isang Pilipino / | FIL PL 5517 .S26 2009 Pagbasa at pagsulat tungo sa pananaliksik : Filipino 2 / | FIL PL 5518 .I58 2015 Introduksiyon sa pagsasalin : mga teorya at praktika ng pagsasalin / |
Includes bibliographical references and index.
Part I. Vernacularizing the Political -- Part II. Weaponizing Babel -- Part III. Translating Iives -- Notes -- Bibliography -- Index.
In Motherless Tongues, Vicente L. Rafael examines the vexed relationship between language and history gleaned from the workings of translation in the Philippines, the United States, and beyond. Moving across a range of colonial and postcolonial settings, he demonstrates translation’s agency in the making and understanding of events. These events include nationalist efforts to vernacularize politics, U.S. projects to weaponize languages in wartime, and autobiographical attempts by area studies scholars to translate the otherness of their lives amid the Cold War. In all cases, translation is at war with itself, generating divergent effects. It deploys as well as distorts American English in counterinsurgency and colonial education, for example, just as it re-articulates European notions of sovereignty among Filipino revolutionaries in the nineteenth century and spurs the circulation of text messages in a civilian-driven coup in the twenty-first.
There are no comments on this title.